jueves, 24 de octubre de 2013

LA ESPADA DEL DESTINO. Andrzej Sapkowski


Portada del libro La espada del destino, de Andrzej Sapkowski
Edición en español (2010)
-Propuesta diferente, pero menos esta vez.-   
   

Lo que nos cuenta. El libro La espada del destino (publicación original: Miecz przeznaczenia1993) es una recopilación de aventuras dentro de las aventuras del famoso brujo cazador de monstruos, Geralt de Rivia, que nos llevarán a la persecución de un dragón, distintas formas de afrontar la vida o el fin de la misma, los problemas con los doppler o cambiaformas, las fricciones con una civilización subacuática, conflictos en un bosque controlado por dríadas y los eventos que suceden (o no) durante las fiebres mortales que produce una herida envenenada. Segundo libro de la saga de Geralt de Rivia cronológicamente hablando, aunque se publicó antes del primero.

Mi opinión. Recopilación de seis relatos con Geralt como eje central que, aunque perfilan un poco más al protagonista, podríamos decir que presentan, y en algunos casos desarrollan, las personalidades de personajes que serán importantes en las siguientes obras de la saga y casi en sus devenires, como la hechicera Yennefer, Jaskier el trovador o una niña llamada Ciri, que sigue localizando mucho al lector con las texturas y los arcaísmos, de ritmo sosegado, narrativa cuidada, irregulares resultados, que todo hay que decirlo, y con todo un libro bastante curioso en su género.

Destacado. Propuesta que se diferencia bastante de todo lo que se hacía en su época en Fantasía y de la mayoría de lo que se hace hoy en día.

Potenciales evocados. Esta vez menos Eastwood y más Cooper, todavía en entornos próximos al AD&D, menos toques Disney crueles (aunque alguno hay) y más sensaciones Macavoy.

4 comentarios:

  1. Hola! ¿Es mejor por tanto leer éste libro antes que El último deseo? Gracias y felicidades por el blog.

    ResponderEliminar
  2. Hola, Anónimo. Personalmente estoy de acuerdo con el orden de publicación en español, por lo que sería mejor empezar por el anterior.

    ResponderEliminar
  3. Es mejor leer este libro después. El último relato es una especie de prólogo de los que vienen detrás.
    La producción de Sapkowsky no tiene todo el reconocimiento que merece, sin duda por su irregular difusión en el mundo anglosajón.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Personalmente estoy encantado con el orden de publicación en español, Y es cierto que el origen del autor tiene que ver con el orden de magnitud de su reconocimiento mundial, normalmente mayor en Fantasía para autores de habla inglesa.

      Gracias por su aportación, Alyrodri.

      Eliminar

Aporte sin miedo, pero aporte, por favor ...

Linkwithin