miércoles, 4 de diciembre de 2013

EL MAESTRO DE ALMAS. Irène Némirovsky

-Desde lo social, entre “Le métèque” de Moustaki y “Ich bin ein auslander” de Pop Will Eat Itself, aunque con doble intención.- 

Portada del libro El maestro de almas, de Irène Némirovsky
Edición en español (2009)
Género. Novela.

Lo que nos cuenta. En el libro El maestro de almas (publicación original: Le Maître des âmes, 1939) conocemos a Dario Asfar, médico originario del mismo pueblo de Crimea que su esposa, quien lleva viendo varios años en la Francia de entreguerras, pero que se ha mudado hace poco tiempo a Niza, donde las cosas no le están marchando demasiado bien y el dinero escasea. Su paternidad lo complica todo aún más y está dispuesto a hacer cosas que consideró inmorales y reprobables en el pasado para sacar a su familia adelante. Obra publicada primero por entregas en un semanario a mediados de 1939 y como libro en 2006.

Mi opinión. Drama costumbrista (desde un punto de vista muy concreto de la sociedad, eso sí) y retrato de tendencias de su tiempo narradas ofreciendo vistazos desde distintas ópticas, que quizás muestre muchas contradicciones (y no solo me refiero al contenido en sí mismo), de estilo cercano, ágil y directo, lleno de personajes bastante interesantes, aunque construidos desde conceptos que a veces mutan, pero entendiendo (no compartiendo siempre) qué genera la mutación, y a los que no siempre se les puede aplicar la máxima de “por sus obras los conoceréis”, muy actual en los temas de fondo y agradable de leer, por más que no sea lo más potente de la autora.

Destacado. Menos sutil y más directa de lo habitual en la escritora.

Potenciales Evocados. De manera indirecta, tendiendo puentes con algunos temas recurrentes en la obra de Sándor Márai y con otros de la de Louis-Ferdinand Céline, pero en este último caso dando una visión contrapuesta desde lo "diabólico".

Linkwithin