-Panorámica del mosaico de su tiempo.-
Edición en español (1991) |
Lo que nos cuenta. En el libro El puente de Alcántara (publicación original: Die Brücke von Alcántara, 1988) y durante el último tercio del siglo XI en la Península Ibérica, Yunus ibn al-A´war es un médico judío que vive en Sevilla, Lope es un joven escudero cristiano que sirve en el castillo de Sabugal y Mohamed Ibn Ammar es un poeta árabe residente en Murcia. Las circunstancias de los tres nos muestran diferentes modos de vida y realidades de su época, mientras sus destinos se acabarán cruzando de varias formas.
Mi opinión. Densa y extensa novela, de ritmo suave aunque variable y atención obsesiva por los detalles, que sitúa muy bien al lector en la compleja situación de su tiempo, plagada de intereses cruzados y culturas que se solapan, narrada de manera coral a varias voces en tercera persona, de personajes bastante trabajados, cuidadísima en las formas, que introduce bastante ficción en la trama pero se ajusta a la perfección en los marcos históricos y a los ingletes socioculturales, que exige interés por parte del lector sobre todo en su primera parte y que es un interesante trabajo tanto como novela histórica en general como entre las dedicadas a la Iberia medieval en particular.
Destacado. Que va camino de convertirse en un clásico, al menos en opinión de este lector. Al tiempo.
Potenciales evocados. Entorno que explica lo que pasará años después en Donde no te conozcan; un Cid bastante cercano a las interpretaciones historiográficas más recientes.