-¿La reinterpretación de
un texto clásico, la reinvención de un texto clásico o su moderna
perpetración?-.
Edición en español (2004) |
Género. Novela histórica.
Lo que nos cuenta. El libro La
odisea de los diez mil (publicación original: The Ten Thousand:
A Novel of Ancient Greece, 2001) nos lleva a la Antigua Grecia desde el punto de vista de
Temistógenes, esclavo de Jenofonte, y tras describirnos su infancia y juventud
nos narra su unión a un grupo de tropas griegas mercenarias al mando de Clearco
que entran al servicio de Ciro El Joven, quien pretende derrocar del trono de
Persia a su hermano Artajerjes II. Tras la batalla de Cunaxa habrá que tomar
algunas decisiones.
Mi opinión. Con el subtítulo Una
novela de la antigua Grecia y desde un planteamiento anclado por completo
en las fuentes más clásicas y aunque bebe hasta saciarse de la Anábasis,
la intención del autor de rodear la narración de más elementos que apoyen la
trama central (supongo que con la intención de darle más dimensiones al argumento y más perspectiva al lector respecto a los personajes) consigue
lastrarla, pasando de una correcta exposición a una más rugosa y monótona.
Destacado. Una buena idea, de esas
que pavimentan algunos caminos.
Potenciales evocados. Sísifo, se sentirán
algunos; las tendencias del Valerio Massimo Manfredi más despistado; a pesar de los deseos del
propio escritor, ni rastro de la inspiración de Robert Graves, Marguerite Yourcenar y Erich Maria Remarque, o al
menos yo no la vi; la podría haber escrito Rex Warner, sospecho.